
Lees recensie >>>
Officiële site
met trailer |
29 11 2005 Regie:
Scenario:
Fotografie:
Montage:
Muziek:
Vertolking: |
Sydney Pollack
Charles Randolph, Scott Frank en Steven Zillian
Darius Khondji
William Steinkamp
James Newton Howard en Mel Weston
Nicole Kidman (Sylvia), Sean Penn (Tobin), Catherine Keener
(Dot), Jesper Christensen (Nils), Yvan Attal (Philippe), Earl
Cameron (Zuwanie) |
|
|
‘Tussen woord en daad’
 |
Net zoals ‘The Manchurian Candidate’ (de oude van John
Frankenheimer én de jongste versie van Jonathan Demme), ‘All the
President’s Men’, ‘Missing’ (Costa-Gavras) en ‘Three Days of the
Condor’ kan je ‘The Interpreter’ onderbrengen in het
thriller-genre, Maar deze films zijn veel meer dan een
genre-product : de aangekaarte onderwerpen, het belang van de
locaties (voor het eerst mocht gefilmd worden binnen de gebouwen
van de Verenigde Naties), de actualiteit van het gebeuren, de
inzet van de plot, de karaktertekening van de personages en de
kwaliteit van de vertolkers maken dat ‘The Interpreter’ een meer
dan attractieve filmoefening is : deze boeiende puzzle ontplooit
zich als het leven zelf en schetst de zoektocht van mensen op
weg naar een voorlopige bestemming. Ze tasten hun omgeving af om
met zichzelf in het reine te komen en over-levingskansen te
vergroten. Toevalligheden werken hierbij als oriëntatiepunten en
correcties op een onzeker pad. Internationale politiek is dan
ook een bijzonder wankel terrein, want macht bepaalt er de
agenda, met alle voordelen vandien. Vooral de economische zijn
gegeerd. en dus is corruptie en machtsmisbruik ‘zonder aanziens
des persoons’ niet veraf. Rechtblijven in dit kluwen van
duistere tussenpersonen en geheime afspraken is een kunst ,
meestal ‘risky business’.
‘The Interpreter’ is de jongste film van de succesrijke cineast
Sydney Pollack, maker van o.a. ‘This Property is condemned’,
‘They shoot Horses, don’t they?’, ‘The Way we were’, ‘Out of
Africa’, ‘Bobby Deerfield’, ‘Absence of Malice’, ‘Sabrina’ en
‘Random Hearts’. Met zo’n palmares kan je al vuurwerk
verwachten. Terecht, omdat bovendien de twee beste acteurs van
hun generatie een gezicht geven aan spanning en gevoel en dit
kat en muisspelletje op een universeel niveau tillen : Nicole
Kidman, vertaalster van dienst bij de VN, luistert toevallig een
samenzweringsgesprek af waarin afspraken voor de moord op een
Afrikaans bezoekend president (bedoeld wordt : Robert Mugabe van
Zimbabwe) onrust zaaien bij de veiligheids-diensten waarvan Sean
Penn de verantwoordelijke is. Wantouwen en fascinatie zijn
weder-zijds, intriges en pogingen tot open communicatie kruiden
hun ontmoetingen, recente erva-ringen of herinneringen aan een
gekwetst verleden verklaren hun aarzelende contacten. Met op de
achtergrond de evoluties van drukdoende delegaties en ministers
en presidenten die allemaal recht van spreken hebben maar
dikwijls falen bij het aanwenden van financiële middelen die
telkens ontoereikend blijken. Het media-circus dat hen als een
bende raven omzwermt, staat symbool voor de hebberigheid van
vele betrokkenen en trekt een rookgordijn op voor wat achter de
schijnwerpers wél gebeurt : de ‘business as usual’ die
machtsuitoefe-ning laat afhangen van duistere complotten,
agenten in alle genres, lobbyisten, intriganten en medewerkers
die als ‘pijlers’ fungeren van ‘mensen aan de macht.
Deze flitsende film ruimt evenwel plaats in voor zinnige
bedenkingen over de levensomstan-digheden op het thuisfront of
elders in de wereld : ‘Geweld mag niet het enige antwoord zijn
op onrecht. Onze beschaving is duizenden jaren oud en toch
gedragen we ons nog steeds als holbewoners. Er moet een betere
weg zijn. Maar we zijn zo ongevoelig geworden voor het onrecht
in deze wereld. Er zit eelt op onze ziel : zolang rampen niet in
onze eigen tuin gebeuren, kan het ons weinig schelen. We gaan
gewoon door met ons leven en praten over koetjes en kalfjes’
zegt Pollack. ‘The Interpreter’ vertelt een verhaal over
verraderlijke woor-den, over stem hebben of niet op het
internationaal forum , over verbergen of helen van kneuzingen en
verlies, rouw, politiek, genegenheid en liefde. De actiescènes
worden afgewisseld met verhelderende gespreksmomenten waarbij
visualisering van woord en boodschap essentieel is : via
‘crosscutting’ en ‘panning’ worden de ontmoetingen en
gebeurtenissen maximaal verlevendigd , wat het
realiteitsgehalte, de zingeving en de betrok-kenheid ervan
verhoogt. Tussen actie en overleg wil Sydney Pollack onze omgang
met onrecht en genezing aankaarten. Dat verdiept de
gebeurtenissen en verleent hen, dankzij de magistrale
vertolkingen, een grandeur : onze waardigheid staat of valt
immers met de humane durf van onze aangebrachte oplossingen, hoe
onvolkomen ze ook zijn. En dat laatste is vast geen
verontschuldiging voor de flaters, tekortkomingen en foute
beslissingen die het reilen en zeilen in het internationaal
verkeer kenmerken. Omdat mensen belangrijk zijn? Ook lokaal? Ook
op sociaal en persoonlijk vlak? Principes en beslissingen,
houdingen en verwachtingen, alles straalt op iedereen af. In
micro of macroformaat, persoonlijk of familiaal, nationaal of
internationaal, het maakt niets uit : een woord is een woord,
het hart is de motor, geweld of diplomatie het middel. Hoelang
nog? ‘The answer is blowing in the wind’ zei Bob Dylan. Maar we
blijven wel collectief verantwoordelijk : als uitdager of
slachtoffer, aanvaller of helper. Een bedenking die tot nadenken
stemt.
Dat deze thriller van formaat ons niet loslaat, is te danken aan
de filmische kracht en de stakke regie die het gebeuren
verrassend boeiend houdt en visueel laat inwerken op het gemoed
van de kijker, geprangd tussen actie en reflectie, tussen
verontwaardiging en schijnbare onverschilligheid. ‘The
Interpreter’ verovert meteen een plaats in de rij top-thrillers
die spanning en realiteit verenigen met zingeving en bevraging
en fictie sterker laten klinken dan werkelijkheid : een niet te
onderschatten meerwaarde die de belangstellende kijker uitnodigt
tot bezinning, binnen het genre en vooral daarbuiten. ‘The
Interpreter’ is ongetwijfeld een bovenbeste film met een
blijvende actualiteitswaarde, een aanrader van formaat. |
|